langogo_028.jpg 

現在出國根本家常便飯,而隨著行動網路的普及,更是可以不做功課說走就走,但要跟外國人溝通的時候,雖然說手機可以使用Google翻譯,但只要環境較為吵雜,幾乎是無法辨識,最近吉米入手了【Langogo翻譯機】,實際使用過後真的感覺很好用,吉米覺得最重要的部分是【抗噪麥克風、收音強大】,因此戶外或是吵雜環境都能用,因為實際上需要翻譯的場合,沒有一個是環境音不大的啊!不管是旅遊景點、車站、餐廳等等,總是會有不小的背景音,這也是手機語音辨識翻譯非常難以使用的原因!但這款因為擁有智能降噪來避免雜音,因此能確實辨識出要翻譯的句子,而且包含100+個國家/地區語言,相同語言還分不同地區的慣用句,強化辨識及翻譯結果,可以即時語音雙向翻譯,就算要同步對談也沒有問題,還能當Wi-Fi分享器,真是讓吉米愛不釋手,趕緊來看吉米的分享啦!

優惠連結:http://bit.ly/2NI5FNn (使用此連結,官網目前註冊後可優惠20美元)

吉米從Google翻譯可以語音辨識翻譯時就有使用過,雖說是免費沒錯,但實用性真的是非常低,因為可說只要在戶外及公共場所就無法使用,因為手機的麥克風收音降噪效果不佳,因此會把環境音、背景音、風聲等等全部一起收集,因此無法辨識出正確要翻譯的話語,更遑論確實辨識出是雙語中的哪種語言了!

 

能用的時候大概只有像這樣飯店人員帶我們到房間內介紹各項設施時這種背景音很安靜的時候,但這樣的情境真的不多啊!

 

所以吉米覺得用手機要在實際旅遊時用語音辨識翻譯功能是不可行的,除非你會身處在一個非常安靜的環境,但旅遊時不管是在旅遊景點、餐廳、車站、公共場所,幾乎都有吵雜背景音,所以吉米建議還是買個專用的翻譯機比較實際,這款【Langogo翻譯機】是吉米最近入手還實際帶到大阪使用的

langogo_034.jpg 

 

內容物包含【Langogo翻譯機】、手繩、USB Type-C充電線

langogo_036.jpg 

 

Langogo翻譯機】上方就是強大的智能降噪麥克風,吉米實際測試在旅遊景點、車站等背景音非常吵雜的環境下,都還能清楚辨識要翻譯的句子,使用距離大約1-1.5公尺,不需要靠得非常近,可以避免使用時的尷尬

langogo_037.jpg

 

右邊是翻譯鍵,持續按住就能即時辨識翻譯

langogo_042.jpg 

 

【Langogo翻譯機】支援雙語辨識翻譯及雙向即時翻譯,因此一開始就要先選擇兩個語言

langogo_061.jpg

 

可以選擇包含100+個國家/地區語言,像英語就還細分成許多不同地區,這樣可以辨識及翻譯得更為精準,畢竟就算一樣是英語,不同的地區在腔調及用法還是有點不一樣的

langogo_064.jpglangogo_065.jpg

 

而中文的部分還分為中文(廣東話)、中文(普通話)、中文(台灣話)三種,這裡的台灣話不是台語,而是台灣慣用語,因此翻譯準確度可以更為精準

langogo_067.jpg 

 

吉米是選擇中文(台灣話)、日文雙語翻譯

langogo_068.jpg 

 

長按右邊翻譯鍵就會收音辨識並翻譯

langogo_108.jpg 

 

不需特別選擇要辨識哪一種語言,會依照所說的話自動辨識為所選的兩種語言中的哪一種,並進行翻譯,翻譯速度大約放開翻譯鍵後馬上就翻譯出來了,非常即時

langogo_110.jpg 

 

翻譯準確度蠻高的,就算是一整句的句子也都能辨識,不會說只能辨識單字,另外還可以【雙語對話翻譯】,只要按下翻譯畫面右上角的【對話】按紐

langogo_105.jpg langogo_106.jpg 

 

就會切換成雙語對話翻譯模式,按下中間的【開始錄音】,就會開始錄音並進行雙向翻譯

langogo_075.jpglangogo_078.jpg

 

然後會將翻譯結果依不同語言分成上下部份顯示

langogo_080.jpg 

 

而且還很貼心的可以切換顯示方向喔!這樣兩邊都不需看到顛倒的文字!真的是很方便,而且這模式不用一直按翻譯紐,可以解放雙手

langogo_082.jpg 

 

而且還有之前翻譯紀錄,錄音檔也都有留下,機器本身有8G的儲存容量

langogo_085.jpg 

 

畫面往左滑可以看到設定功能,可以線上更新

langogo_048.jpg

 

Langogo翻譯機】是需要有網路才能使用,所以需要先設定好上網方式,可以使用Wi-Fi網路、eSIM、外置SIM卡等方式

langogo_052.jpglangogo_052.jpg

 

SIM卡用的是microSIM規格,若要使用nanoSIM卡的話,記得要準備轉接卡

langogo_117.jpg 

 

沒網路的話可以直接從機器買流量包開通就可以使用

langogo_053.jpg

 

若有開通eSIM卡功能或是裝上外置SIM卡的話,還可以把【Langogo翻譯機】當成上網分享器,真的是非常方便!

langogo_050.jpg 

 

另外還能調整亮度、音量、系統語言,語音播報可以選擇男聲或女聲

langogo_058.jpg 

 

左側則是音量調整鍵及電源鍵

langogo_044.jpg 

 

底部則是有兩個擴音喇叭,因此翻譯時也能聽得很清楚

langogo_039.jpg

 

使用的是現在很通用的USB Type-C接頭,可以跟手機共用

langogo_041.jpg

 

產品規格給大家參考
產品顏色: 經典黑/月光白
產品尺⼨: 121.3*54.4*13.2mm
產品重量: 115g
螢幕尺寸: 3.1吋觸控螢幕
電池容量量: 2200mAh
電源輸⼊入: 12 DC/1A
充電時間: 約2小時
續航時間: 約5~6小時,依個人使用而異
待機時間: 7天
支持網路格式: 2G/3G/4G/FDD/WCDMA/TDD
速率: 下載300Mbps/上傳150Mbps
wifi共用熱點: 至多5台設備同時接入

langogo_114.jpg 

 

另外當然也不可能沒有缺點,像是若句子中有人名就很有可能錯誤,像下方是講【はなちゃんは綺麗です】(ha na chyan wa Kirei de su),語音辨識是百分之百正確,像句子中的【は】原本讀音是ha,但當成助詞時是唸wa,口語時唸wa也有正確辨識成【は】而不是【わ】,但翻譯就是有點怪怪的,正確應該是【花醬很漂亮】或【小花很漂亮】,不過吉米個人是覺得瑕不掩瑜,因為實用度真的是非常高了,吉米建議對話時不要去提到人名就可以避免掉這問題,尤其若是中文、日文模式時,像吉米若自我介紹時要說【私は Jimmy です】(wa ta shi wa Jimmy です),這樣會把Jimmy辨識成日文而導致錯誤

langogo_112.jpg 

 

另外就是當講中文【你好漂亮】的時後,語音辨識也是百分之百正確,但翻譯時會把【你好漂亮】這句分成【你好】、【漂亮】,所以就翻成了【こんにちは】(kon ni chi wa)、【綺麗です】

langogo_103.jpg 

 

整體來說吉米覺得這款【Langogo翻譯機】實用度真的是非常高,就算在環境吵雜的場所,也能確實辨識出要翻譯的語句,翻譯正確率也非常高、速度非常快,只要對話時盡量不要去提到人名,翻譯正確率吉米覺得有9成以上,外國人也不會聽到翻譯結果聽不懂猛搖頭,而是可以一來一往、很順暢的對話!推薦給大家喔!

優惠連結:http://bit.ly/2NI5FNn (使用此連結,官網目前註冊後可優惠20美元)

langogo_098.jpg 

arrow
arrow

    藥師吉米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()